Translate

25 Eylül 2019 Çarşamba

DİL ( lisan ) VE ANLAYIŞ GELİŞTİRMEK


Türkiye’de çocuklar, herhangi bir lisanı bilmeden doğuyorlar.
Ankara’da, herhangi bir doğumevinde, yeni doğan bir çocuk, anne – baba Alman da olsa, Almanca ya da Türkçeyi bilmeden doğuyorlar.

Aynı kelimeyi, 80 – 100 defa duyunca, o kelimeye uygun işlem yapıldığını görünce, önce ‘kavram’ olarak, kelimeyi kavrayıp, daha sonra o kelimeye bir anlam yüklüyorlar. Bir anlam yükleyiş, o kelimenin sözlük anlamlarından her hangi birisidir. Yer, konu - konum ve duruma göre, aynı kelimeye yüklenen anlamlar değişiyor.

Türkiye’ye, TV çok geç geldi.
Bebeklik, çocukluk yıllarımızda, sözlü anlatım, hikâye ve masalları, çevremizdeki insanlardan duyup – dinleme imkânımız vardı.
İlkokul kitaplığımızdaki, - eğitim bakanlığı yayınları  - masallar, Dede Korkut ve diğer Türk hikâyelerini, okuma, geliştirme – egzersiz kitapçıkları resimleme, düzenleme ve baskılarını inceleyen günümüz Rus eğitimcilerinin de beğendiklerini duydum. 
Öğretmen kadroları ve ders kitapları tartışılabilir ama bazı eğitim materyalleri, o günlere, o dönemlere uygun çok iyi idi.  Teknik konularda, laboratuar eğitim araçları da… Haritalar da, çok yeterli idi. Sosyal iletişim, yerel sportif faaliyetler de yeterli idi.

Tüm bunlar ile birlikte, Türk Alfabesini yazan Şakir Amca’yı, ben yakından tanırdım ve sohbet ederdim. Onun kişiliği ve vermek istediği ilk mesajlar, imgeler, kapalı etnik kimlik isimlerini, çok daha yeni değerlendirebiliyorum! Eski dönem anlatıları, masal ve hikâyelerinde de, aynı, küçük ama önemli değişimlerin yapıldığını da yeni görüyor ve anlıyoruz.

Kısaca, Türk milletinin şu anda içinde bulunduğu durum, sadece ‘arazi işgali’ yapanlar ile uğraşmak, Türkiye’ye, sahte beyan ya da hileli girişten sonra, vatandaş bile olmadan, GENEL MÜDÜR, MİLLETVEKİLİ, GENERAL olmaktan öte, daha ciddi konuları da var. Hem vatandaş değil, hem de düztaban, subay – astsubay olmuş! Özel – Gizli toplantılar yapmışlar. O toplantılara katılmışlar.

Halen CHP milletvekili bir üyesi olan ARIK Ailesi, yalnız Sarız Kazasında değil, Kayseri’de de bilinen – saygın insanlardı. Etnik geçmişleri ‘Avşar’ olarak bilinirdi. Avşarların ‘Türkmen’ oldukları söylenirdi. ‘Avşarlar’ın Etnik geçmişlerinin ‘Ermeni’ olduğunu da yeni öğreniyoruz.  Bununla birlikte, yaşam tarzları, adet – gelenekleri  ‘Türkmen’ gibi idi. Evlerine, düğünlerine de giderdim.

Bu aileden, İmam Hatip lisesine başlayan Ahmet, ta o yıllarda, İmam – Hatip Okulu, eğitim kadrosu ile ilgili bazı konuları anlatmış ve tam anlayamamıştım. Kendilerini ‘Türk’ sandıkları için, bazı konular zoruna gitmiş! “O okuldan, Kâfir de yetişir.” Derdi.  Daha sonra, İmam Hatip’ten ayrılıp, düz liseye geçmişti.
Buna benzer, üç – beş somut kişi var. Aile düzeni sağlam, dini bilgileri sağlam, ekonomik yeterliliği olanları, okuldan ayırmışlar. Tam ‘Muhtaç’ olanları özel eğiten kişiler vardı ise, bu bir milli güvenlik sorunudur.
Buradan, şuraya varmak istiyorum.
Bireyler gibi, milletlerin de tasnifleri vardır.
Ruslar; Tanrı’nın, inançlı olmayı nasip ettiği milletler grubundadır.
Onları da, kutsal kitaplardan uzaklaştırma oyunları çok yapıldı.
Acaba, bu konu da da, Türkiye ve Rusya’ya yönelik, ortak bir çalışmamı yapıldı!?
BURADA BİR HAKSIZLIK YAPMAYALIM.  Hepsi öyle değildir.
Öyle yapan bireyleri, dış destekçilerini, başka bir açıdan inceleme zorunluluğu ortaya çıkıyor gibi!?....  bu ayrı bir konu.

Öğretmen yetiştirmek, din adamı yetiştirmek kadar önemlidir.
Okul dışı, lise yıllarımda, hikâye, anı, anlatı,  şiir ağırlıklı, iki dergiyi takip ederdim.
VARLIK DERGİSİ. Diğeri de, ‘EKİN’ ya da ‘EKİM’ olabilir. 
Aile, çevre, öğretmen ve din adamı dışında bilgi kaynaklarına, günümüzde TV de eklendi. Tüm bunlar; yaşam tarzımızı şekillendirip, bilgi düzenlemelerimizi de yapıyorlar.

Bu konudaki eksikliği gidermek için iki yol var gibi.

İlk’i; ÜÇ SENE SONRA, ÇIKARILMAYA BAŞLANACAK DERGİNİN, ana yayın kadrosu, bir başka yazıdaki, şu alıntı bölümden çıkarılabilir mi?

….
.
Eski dönem adamları anlatırlardı.
Çok kötülüklerin anası; arazi ve kadın meselesidir.
Buna benzer sözler, Türklere unutturuldu.
Geçen aylarda, ‘Türkçe deyimler ve Atasözleri’ diye bir kitapçık almıştım. O kitapçığa bir göz atınca, başkalarına da tavsiye etmekle, büyük hata ettiğimi anladım.
Gelecekte, aşağıdaki gençler, bu konularda ortak çalışmalar yapacaklar.
---
Türkmenistan’da, ‘i’ harfi yerine ‘y’ yazıyorlar! Vb.
Ukrayna, Rusya, Kazakistan, Türkmenistan, Moğolistan, Çin – Uygur Bölgesi Türklerinden, daha önce kendi ülkelerinde, dil ve edebiyat alanında üniversite bitirmiş olanlardan, yeni gençlerin, Ankara – Türk Dil Kurumunda, sözleşmeli olarak göreve başlatılmaları.
Toplam 7 – 10 ya da 15 kişi.

BU gençler, kendi ülkelerinde üniversite bitirmiş olmalarına rağmen, Ankara – Dil, Tarih ve Coğrafya Fakültesine, regular, birinci sınıftan, öğrenci olarak başlamaları.
Yer yakın, ders dışı saatlerde ve nöbetleşerek hafta sonları, Türk Dil Kurumunda, iş saatlerinde bulunmaları.
İKİ – ÜÇ YIL SONRA, BUNLAR İLE BİR SOHBET EDEREK, ONLARI DİNLEYEREK, ORTAK BİR TÜRKÇEYE NASIL GİDİLEBİLİR?  Konusunu, üç yıl sonra gündeme alalım mı?

İsterler ise, bu kişilerden, bir tanesi, etnik olarak Rus ve bir diğeri de, etnik olarak Çin olabilir. 
Bu fakülteyi de bitirince, liselerde öğretmen olma şansları var.  Veya yeterli olanlar, o fakültede öğretim üyesi olarak kalabilirler.

31.08.2019 23:28

………

Ondan sonraki seçenek: Dünya Güvenli Bölgesi, 7 ülke kaynaklı, anlatı, hikâye, anı, şiir dergisi. Ortak bir yayın. Her ülke, aynı dergiyi, kendi dilinde yayınlayacak.

Bazı, Amerikan ve İngiliz şiirlerini, ben çok beğenirim. Keşke fırsat olsa da, bunlar dilimize çevrilse derdim.
BU ÇOK PROFESYONEL BİR ÇALIŞMA DEĞİL, orta yol, mevcutlar ve yenileri teşvik amaçlı bir çalışma olacak.
Bunun başlangıcı da, 2030 olabilir.
Üç sene sonra, bizler ilk denemeyi yaparken, ABD, Rusya, İngiltere, Almanya, Fransa, Yunanistan’da da, GELECEĞE HAZIRLIK, belki bir üniversitede, ilgili bölüm, belki bir lise, bir grup çalışmasına başlanılması dileği.

25.09.2019 12:02
……………….

AMERİKANIN SESİ RADYOSU – ŞİİR, HİKÂYE, ANLATI Bölümü.

Amerikan İngilizcesi öğrenecek olanlar için, benim en çok tavsiye ettiğim web sitesidir. 
2030 dan sonra, 7 ülke, belki de, birbirleri ile bağlantılı, ortak bir web de yapabiliriz.

Çok eksiğimizi de böylece gidermiş oluruz.  25.09.2019 12:07

https://learningenglish.voanews.com/
….

Yan sütun notu:

CUMHURBAŞKANI SAYIN RECEP TAYYİP ERDOĞAN

Sayın Cumhurbaşkanım,

Bu konular bitti.
Yan sütundaki mesajda olan ekip ile birlikte, Türk Dil Kurumuna, SSK sözleşmeli olarak başlayıp,  web sayfamdaki MESAJLARI DA, KAPATMAK İSTİYORUM.
Sağlık konusunda, bazı tedavilere – ACİL - ihtiyacım vardır.
Ondan sonra, geçici görev ile Rusya’ya gidip, evlenecek Rus Kızı bulacağım.
Kimse ile çekişmek, tartışmak istemiyorum.
Sessizce, Ankara’da, bloğumda olan konularda çalışacağım.

Sizlere, başarılar dilerim.

Saygılarımla,

25.09.2019 13:17


Hiç yorum yok:

Katkıda bulunanlar

Share it