Fi
tarihinde, Abdullah Gül ile temas sağlayamıyorum. TBMM de tayin – atamamı yaptırtamıyorum.
Geçici sandığım kriz geçene kadar, - geçici – bir işe bakıyorum.
Bir
kaynaktan, ya da yazışmadan olabilir. Misak-ı Milli Sınır belirleme savaşları
döneminin, en önemli komutanlarından Kazım Karabekir Paşa’nın, Ankara Keçiören’deki
bağ evinin, yeni sahibinin, İşadamı Vehbi Koç olduğunu öğrenmiştim. Kütüphanesini
-Kitaplarını kimin satın aldığını da geçmişte yazmıştım. Bunları geçmişten de
biliyordum.
Yeni
haber, o ev de, Ankara – Taverna Müzik örnekleri, katalogu ve sözleri olduğunu da
öğrenmiştim. Sevindim. Çünkü, TBMM de göreve başlar isem, TBMM Bilgi
Merkezinde, “Türk Müziği” bölümü de olacaktı.
O
evin Koç Vakfı’nda olduğunu ve orada bir bayanın görevli olduğunu öğrenmiştim.
O
bayan ile yazıştım. Aşka bir sosyal aktivitede,
Ankara Merkezde, başka bir sosyal aktivite de, o bayan ile görüşüp, sohbet
ettim. O ev de, genellikle, sadece tek
çalışan bu bayan varmış. Durumumu anlatım. Oluşan geçici boşlukta, o müzikleri
kasetlerini ve sözlerini inceleme talebim ilettim.
Hanımefendi,
onların dağınık olduğunu, düzenlemenin zor olduğundan söz etti. İpe un serdi.
Daha
başkasından biraz detay öğrenmeye çalışınca, o kişi de şunları söyledi:
O
konuya, Rahmetli Vehbi Koç destek vermişti. Bir kaçını dinleyince, - sanıyoruz –
fazla açık – saçık buldu. Daha ileri bir çalışma yaptırmadı.
Yine
bir başkası da, o müziği dinleyen kızların, etek yırtmaçlarının boylarının büyüyeceğini,
hatta ileri aşama da, donlarını çıkarıp, sallayanlar olabileceğini söyledi. ‘Senin
bildiğin, Rum Taverna Müziği değil onlar!’
Çok
sonraki yıllar ve şimdi anlıyorum ki, o müzik, Ermeni Taverna Müziği…
Taverna Müziği, baştan çıkarıcı değil, dinlendiricidir.
Oyun, oynak havalar da da, iki sevgilinin bir birlerine aşk ve
duygularını anlatır.
1960
tan sonra, bazı eski taverna
müziklerinin, SÖZLERİ DEĞİŞTİRİLMİŞ.
ŞİMDİ, YAPILMASI GEREKEN:
Eski, Türk – Rum Taverna Müzik parçalarının
bulunup, gerek olanlarda, sözlerinin, günümüz koşullarına uydurulması. Değiştirilen
bölümlerin de, orijinaline döndürülmesi.
Türkmenistan,
Kazakistan, Türkiye – Yunanistan – Kıbrıs Rumları ile ortak bir çalışmadan söz
ediyorum. Öncelikle, müzik sözlerinde, yeni bir düzenleme. Daha sonra bu
çalışmaya, Rusya’da ilave edilebilir.
Çünkü,
Akdeniz Sahili, Türk – Rus Tatil Köyleri, ortak kullanım alanında, RUM TAVERNASI
olacak. Orada icra edilecek müzik parçalarının, oyun havalarının, şimdiden düzenlenmesi
ön hazırlığı.
Çin – Uygur Türkleri, dinleti müzikleri
hakkında da yeterli bilgimiz yoktur. Orası ile de koordinasyon. Bu işi de Ruslara
değil, onlar ile koordineli, Türkmenistan’a verelim.
..
21.12.2018 14:02
…
Yan sutun notu :Şu uzun gecesi olsam. BUnu meşhur eden, eski sanatçı Mustafa Geceyatmaz idi. Youtube'da bulamadım. Birazda farklı müzik.
.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder